Новости

FAQ

Международный Сертификат Здоровья Моряка является документом, выданным врачом, который подтверждает, что Вы можете работать матросом. Он должен соответствовать требованиям STCW 1978 и MLC 2006 a выдавать их могут только уполномоченные врачи. Прежде чем получишь сертификат ты должен пройти подробный осмотр (включая анализ крови и мочи, рентген грудной клетки, ЭКГ, проверку зрения и слуха). Очень важно пройти эти обследования, потому что есть определенные заболевания, которых наличие может помешать Тебе работать моряком. Это стоит знать до начала учебы, чтобы не тратить время на подготовку к профессии, в которой никогда не сможешь работать. Надо иметь в виду, что в зависимости от того, в каком отделении корабля будешь работать (палубное отделение, машинное отделение), Тебя направят на другие обследования, поэтому скажи врачу, какой курс обучения хочешь изучать. Список квалифицированных врачей получишь в морской администрации Твоей страны или в Министерстве транспорта или в других морских ведомствах. Если уже находишся в Польше, можешь получить медицинскую справку у этих врачей: https://www.ums.gov.pl/dokumenty-marynarzy.html?id=44 (в нашем городе ты также можешь пройти все необходимые анализы - стоимость около 400 зл.). Внимание - Международный Сертификат Здоровья Моряка согласный с STCW'78 и MLC 2006 всегда выдается на национальном и на английском языах, а иногда только на английском.
Студенты, имеющие Карту постоянного вида на жительство, могут обучаться бесплатно на очном обучении на польском языке. Для направлений, проводимых на английском языке и на заочной форме Вы будете иметь те же права и возможности, что и польские граждане.

Обратите внимание, что это правило не применяется к лицам, имеющим временный вид на жительство – они должны заплатить за обучение на принципах, применимых для иностранцев.
Студенты, имеющие Карту Поляка, могут обучаться бесплатно на очном обучении на польском языке. Для направлений, проводимых на английском языке и на заочной форме Вы будете иметь те же права и возможности, что и польские граждане.
Если в Вашей школе или колледже, в котором Вы окончили бакалавриата все занятия были проведены на английском языке (обратите внимание, что речь идёт не об изучении иностранного языка) аттестат или диплом этой школы являются для нас достаточным доказательством владения английским языком. Однако, такая информация должна быть, на свидетельстве окончания школы. В других случаях, Вы должны предоставить сертификат, подтверждающий знание английского языка.

Иностранцы могут поступать на обучение, проводимое на польском языке, только при выполнении одного из трёх условий:

  1. сертификат знания польского языка, выданный Государственной Комиссией по Сертификации Знания Польского Языка как Иностранного http://www.certyfikatpolski.pl   
  2. иметь документ, подтверждающий завершение годового учебного курса для изучения польского языка в единицах, обозначенных польским министром высшего образования (курсы 9 месяцев)
  3. сдать экзамен польского языка в Морской Академии в Щецине. Чтобы получить подтверждение, что Ваша подготовка и уровень знания соответствуют необходимому минимуму для обучения на польском языке.

 

Предоставление других доказательств знания польского языка не представляется возможным, потому что только указанные выше документы удовлетворяют требованию, изложенному Министерством науки и высшего образования.

Сроки подачи документов можно узнать тут - СРОКИ НАБОРА.

Помните, что, если Вы подаете заявление на обучение на польском языке, то к последнему дню набора все документы должны быть предоставлены в Академию в бумажной версии. Поэтому, если не подаете их лично, а только отправляете их по почте обязательно сделай это заранее. Только в случае обучения на английском языке, Ваши документы могут быть высланы в электронном виде.

Если Вы не знаете польский язык, то можете обучаться в Морской Академии в Щецине на английском языке.

Тем не менее, если хочешь обучаться на польском языке мы предлагаем, начать изучать язык как можно быстрее. Например, можешь пользоваться курсами польского языка проводимые за границей. Для того, чтобы иметь возможность начать обучение Вы должны знать польский язык на уровне В1. При поступлении мы требуем доказательства знания польского языка: можете предоставить нам сертификат знания языка выданный Государственной Комиссией по Сертификации Знания Польского Языка как Иностранного (проверка www.certyfikatpolski.pl ) или заявить, что Вы хотите приступить к экзамену по польскому языку перед началом занятий (сентябрь). Если Вы решите сдавать экзамен, вам придется заплатить взнос в размере около 350 злотых. В стоимость экзамена так же входит подготовительный курс по польской культуре и языку, организованный Академией (экскурсии по городу, Вузу и 140 часов обучения). Это курс для тех, кто уже знает основы польского языка (на уровне хотя бы А2) и перед началом занятий хотят, лучше изучить его.
Твой аттестат о среднем образовании или диплом бакалавриата, полученный за границей, должны быть легализованы, это означает, что его подлинность должна быть подтверждена компетентным органом. Если страна, которая выдала Вам диплом или аттестат, подписала Гаагскую конвенцию (с дня 5/10/1961г.), отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, будет достаточно легализации упрощенной в форме получения апостиля (проверка где можешь получить апостиль).

Тем не менее, если Ваша страна не приняла Гаагскую конвенцию придется делать легализацию Ваших документов в польском консульстве в этой стране. Надо обратиться в консульство и спросить о процедуре легализации документов.
Присяжный переводчик - человек общественного доверия, который специализируется в переводе, документов таких как: процессуальных документов, официальных и аутентификации копий таких документов на иностранным языке и может заверять переводы и копии, сделанные другими людьми. Для того, чтобы заверять переводы и сертификации копии писем присяжный переводчик пользуется печатью, содержащую имя, фамилию и язык, на перевод которого он имеет полномочия, а в середине идентификационный номер, под которым он находится в списке присяжных переводчиков. Список всех признаных в Польше присяжных переводчиков, можно найти здесь - некоторые из них работают за пределами польских границ.

Если не можешь связаться с любым присяжным переводчиком напрямую, попытайся найти какие-либо бюро переводов, потому что, как правило, они сотрудничают с такими переводчиками.

Примеры АГЕНСТВ ПЕРЕВОДА в Щецине, которые сотрудничают с присяжными переводчиками:

Агентство переводов в Щецине и цены на сертифицированные переводы

Название бюро переводовцены для 1 страницыwww
Biuro Tłumaczeń LEGATO RUS: 30-35 zł, UKR: 35-40 zł
CJO EFFEKT UKR/RUS: 35 zł
ADLER Biuro Tłumaczeń UKR/BLR: 50 zł, RUS: 40 zł
Biuro Tłumaczeń ILS UKR/BLR: 55 zł, RUS: 47 zł
Biuro Tłumaczeń UKR/RUS: 55-63 zł, BLR: 45-55 zł

Очное обучение (также известное как дневное) отличается от заочного несколькими фактами:

  1. ОПЛАТАМИ. Заочное обучение оплачиваемое для всех студентов. Очное обучение (дневное) не оплачивается студентами обучающимся на принципах применимых к польским гражданам. Высота оплат описана в разделе оплаты за обучение.
  2. СРОКАМИ ЗАНЯТИЙ. Занятия для очного (дневного) обучения, проходят с понедельника по пятницу, как правило, между 8:00 и 16:15. Занятия для заочного обучения имеют место в двух направлениях обучения:
    а) направления не плавающее - в выходные дни (пятница - воскресенье)
    б) направления плавающее - в течение 10 - недельных курсов (например, с января по март интенсивный курс и до конца года свобода от занятий в Вузе).
  3. ФОРМОЙ. Студенты очной формы обучения (дневной) в области морских (плавающих) получают униформу, которая является обязательной одеждой. Студенты заочного обучения плавающих направлений и студенты всех не плавающих направлений не носят униформу.
  4. Учебным планом. Студенты заочного обучения имеют меньше занятий и меньше материала для учёбы чем студенты очного обучения.
  5. Практикой. Студенты плавающих направлений очного обучения проходят морскую практику на судне на отведенных для этого семестрах (V и VII или VI и VII). Студенты заочного обучения должны пройти морскую практику на судне после каждого года обучения. В то время студенты не плавающих направлений не имеют морской практики, но обязаны пройти обычную, стандартную практику в предприятиях, работающих в промышленности совпадающими с направлением образования.